Information about Mexican Spanish

Mexican Spanish is the Spanish language as spoken in Mexico.

As a result of Mexico City's central role in the colonial administration of New Spain, the population of the city included relatively large numbers of speakers from Spain. Mexico City (Tenochtitlán) had also been the capital of the Aztec Empire, and many speakers of the Aztec language Nahuatl continued to live there and in the surrounding region, outnumbering the Spanish-speakers for several generations. Consequently, Mexico City tended historically to exercise a standardizing effect over the entire country, more or less, evolving into a distinctive dialect of Spanish which incorporated a significant number of hispanicized Nahuatl words.

Variation

The differences between Spanish from Spain and Mexican Spanish are no greater than those one might find when comparing American and British English. The territory of contemporary Mexico is not coextensive with what might be termed Mexican Spanish. First, the Spanish of the Yucatán Peninsula is distinct from all other forms, both in intonation and incorporation of Mayan words. The Spanish spoken in the areas that border Guatemala resembles the variation of Central American Spanish spoken in that country, where the voseo is common (those areas were originally part of the Audiencia of Guatemala and only became part of Mexico after the wars of colonial independence; most of the southern state of Chiapas and Soconusco region did not become part of Mexico until the 1870s). Secondly, the waves of 19th and 20th century migration from Mexico to the United States have caused Mexican Spanish to become the most widely spoken variety of Spanish in the United States, except for in the East Coast. The Spanish spoken in the Gulf Coastal areas of Veracruz and Tabasco is also distinctive – at least at the level of vernacular speech – as the Spanish spoken there exhibits more Caribbean phonetic traits than that spoken in the remainder of Mexico.

Regarding the evolution of the Spanish spoken in Mexico, the Swedish hispanist Bertil Malmberg points out that in Mexican Spanish, unlike most variations of the other Spanish-speaking countries, it is the vowels which lose strength, while consonants are fully pronounced. Malmberg explains this by the influence of the consonant-complex Nahuatl language through bilingual speakers and placenames. However, there are currently more than 50 native Mexican languages spoken throughout the country and they all contribute to the diversity of accents found all over Mexico . For instance, the tonal or "sing song" quality of some forms of Mexican Spanish derive from some of the indigeneous languages such as Zapotec which, like Chinese, include tonality in their standard form.

Phonetics and phonology

A striking feature of Mexican Spanish, in the interior of the country at least, is the high rate of unstressed vowel reduction and elision, as in [tɾasts] 'trastes' (cooking utensils/dishes). This process is most frequent when a vowel is in contact with [s], and [e] is the vowel that is most frequently affected .

In the same regions – most of the interior of Mexico – syllable-final /s/ is rarely weakened; this fact, combined with frequent unstressed vowel reduction, gives the sibilant [s] a special prominence. (Note that this situation contrasts with the situation in the coastal areas, on both the Pacific and the Gulf Coastal sides, where syllable-final /s/ weakening is a sociolinguistic marker, reflecting the tension between the Mexico City norm and the historical tendency towards consonantal weakening that is so characteristic of coastal areas in Spanish America.)

Mexican Spanish speakers are likely to have shifted the stress of some verbs that end in -iar, a trait common to other languages of Spain such as Catalan.

Taps and trills

[ɾ] and [r] are routinely assibilated throughout central and southern Mexico, as while in the northern states the tap and trill predominate.

Nasals

Some Spanish speakers, like those from Spain, pronounce final /m/, /n/, and /ŋ/ as [n] despite spelling that has the many modern Spanish words that end in 'm' (UNAM, .com). Many other dialects also pronounce all three final nasals exactly the same, whether that be as [ŋ], or as [n]. In Mexico, final /n/ and /ŋ/ are realized as different sounds. Final /n/ is always pronounced as [n], and final /ŋ/' as in smoking (tuxedo) is also pronounced as [ŋ].

Fricatives

On top of the usual fricatives for other American Spanish dialects ([f], [s], [x]), Mexican Spanish also has [ʃ], represented in a variety of ways. In words coming from Nahuatl, mostly place names, the usual spelling will be "x". The prime example would be "Xola" [ʃola]. However, since "x" also represents at least 2 other pronunciations [x] as in "México" [me xi ko], [s], [ks]) many instances where "x" should be [ʃ] have switched pronunciation (e.g., "Jalapa" [xa la pa], alternately spelled "Xalapa"; "Xochimilco" [ʃo tʃi mil ko] --> [so tʃi mil ko]). (As in many modern European languages, "x" can also be pronounced as [ks].)

In Northern Mexican Spanish, [tʃ] tends to be replaced consistently by [ʃ].

In terms of the [x] variable, the articulation in inland Mexico is usually [x], as in [kaxa] 'caja' (box). On the coasts the normal articulation is [h], as in most Caribbean and Pacific coast dialects throughout Latin America.

In Spanish, before the conquest of Mexico, the letter "j" was commonly used to denote the sound "sh", particularly with respect to Arabic names and words; for example, Jerez de la Frontera. Today, the "j" would be pronounced as an "h" in English, but hundreds of years ago, it was pronounced as the English "sh"; hence, the origin of the word "sherry" for the famous product of Jerez de la Frontera. "Mexico" was initially spelled to reflect its Nahuatl pronunciation, i.e. "mesheeco", hence one can find Mexico spelled "Mejico" in old documents. As the Spanish "j" was standardized to an "h" pronunciation instead of "sh", the original Nahuatl pronunciation was obscured. The use of an "x" was then more commonly employed, but was still commonly pronounced as an English "h". In all Nahuatl-derived words and place-names, the "x" is properly pronounced as an English "sh", but in Mexican Spanish, continues to be more commonly pronounced as an English "h".

Morphology

Mexican Spanish is a tuteante form of the Spanish language, voseo being confined to some parts of the state of Chiapas , where the local Spanish rather belongs to the Central American region. In Chiapas, the verb forms corresponding to vos are the same as in Guatemala . In other words, in the voseo, only used in some parts of the state of Chiapas, the present indicative and subjunctive have oxytone forms with monophthongal endings (cantás/-és, comés/-ás, subís/-ás), the imperative has no final /d/, there is sociolinguistic variation in the future between forms in -ás and forms in -és/-ís (the latter being the less prestigious of the alternants), and the remaining vos forms are identical to those that go with tú in standard Spanish.

Vosotros (Second Person Plural, in English "you all"). Vosotros is heard in some regional Central American varieties of Spanish and in Spain. However, it is almost unknown in Mexico, although it is still taught in school. Mexicans from all over the country use ustedes instead since vosotros sounds archaic and pedantic even to very educated Mexican ears.

Syntax

Several syntactic patterns that sound very 'non-standard' to the Peninsular ear are routine in Mexican Spanish. First and foremost is the more or less conventionalized ellipsis of the negative particle "no" in clauses containing the preposition "hasta" (until):
  • Será publicado hasta fines de año. (that is, 'It will not be published until the end of the year.')
  • Cierran hasta las nueve. ('They don't close until 9 o'clock.')
  • Hasta que tomé la píldora se me quitó el dolor. ('Until I took the pill, the pain did not go away.')
In each case, the sentence has the sense indicated by the English translation only if the main verb is implicitly understood as being negated.

A departure from Peninsular usage involves using interrogative "qué" in conjunction with the quantifier "tan(to)" :
  • ¿Qué tan graves son los daños? (Whereas in Spain the question would be posed as "¿Cuán graves son los daños?")
  • ¿Qué tan buen cocinero eres?
Note that phenomena relating to bilingualism are likely to be encountered among bilinguals whose primary language is not Spanish or in isolated rural regions where the syntactic influence of indigenous languages has been important historically. One of the most discussed of these phenomena is the redundant use of verbal clitics, particularly "lo", a tendency that is encountered in language contact areas throughout Latin America.

Lexicon

Mexican Spanish retains a number of words that are considered archaisms in Spain. Obviously, they are not seen as archaisms by the speakers of this version of the language, who make up 25% of all native Spanish speakers.

Examples of these terms would be, in requesting repetition of something not understood, the most common response in Central Mexico would be:
  • "¿Mande?" (from mandar 'to order').
  • The use of "¿Qué?" (What?) by its own is considered impolite, unless it is accompanied by a verb: "¿Qué dijiste?" (What did you say?) or "¿Qué pasó?" (What happened?). However, the use of mande has gradually fell into disuse and is being replaced by slangs such as "¿Eu?" or "Dime" (say reference for "say what you need to tell me")
Another example is "alcancía" instead of "hucha". Other commonly heard Mexicanisms include the following: chamaco or escuincle a small child, chingadera any unspecified object (considered vulgar), chingar (to screw/to ruin) (vulgar), güero someone with light hair and/or light skin, naco a boorish, uneducated person (usually has strong anti-Indian racist undertones), ¿Qué Onda? What's going on?/What's up?, órale OK/All right, "Aguas!" Watch out!, "¿Cómo ves?" What do you think?, popote straw, ya mero almost, and the replacement of necesitar (to need) with ocupar (to occupy; also simply ocupa, e.g., ¿lo ocupas?), especially in Guadalajara.

In Mexico, the common word for a cold is gripa instead of gripe. El radio refers to a radio receiver while la radio refers to the means of communication; e.g., Ayer pasaron la noticia por la radio vs enchufó el radio (he plugged the radio in). This difference can be attributed to a shortening of the word: el radio (the radio receiver) remains with the masculine article while la radio refers to la radio-difusora (radio station), hence the feminine article. A swimming pool is an alberca instead of piscina (used in Spain) or pileta (used in South America).

Also, there are a number of words widely used in Mexico which have Nahuatl origins, in particular names for flora and fauna. An example would be guajolote for turkey (in other Spanish-speaking countries pavo) which comes from the Nahuatl huaxōlōtl. Other examples would be Papalote for Kite, from the Nahuatl Pāpālōtl for Butterfly; and Jitomate for Tomato from the Nahuatl Xītomatl.

Dialects

Due to the size of the country, it is natural that a variety of Mexican dialects has emerged. Some of them are clearly distinct from the other varieties (the speech of Mexico City, Yucatán, Nuevo León, Chihuahua, Jalisco, Veracruz and Chiapas, for example, are easy to tell apart from each other). Differences in usage and vocabulary among the regions are common and, although standard Mexican Spanish is understood by all, sometimes the differences can lead to misunderstandings. Dialects also vary depending on the education, social level and ethnic background of the speaker.

Diminutives

In Mexico, the it style diminutive infix is the only one that is generally used to form one's own words (cafecito, cervecita, chavito), and attach to names (Marquitos, Juanito). The infix is also repeated quite often in Mexico in the word chiquitita.

Miscellaneous


 Spanish, Castilian
}}} 
Writing system: Latin (Spanish variant)
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2:
ISO 639-3: —

Spanish (
..... Click the link for more information.
Anthem
Himno Nacional Mexicano


Capital
(and largest city) Mexico City

Official languages Spanish (
..... Click the link for more information.
Motto
"Plus Ultra"   (Latin)
"Further Beyond"
Anthem
"Marcha Real" 1
..... Click the link for more information.
Tenochtitlan or Mexico-Tenochtitlan was the capital of the Aztec civilization, built on an island in Lake Texcoco in what is now the Distrito Federal in central Mexico.
..... Click the link for more information.
The Aztec world
Aztec society
Nahuatl language
Aztec calendar
Aztec religion
Aztec mythology
Human sacrifice in Aztec culture
Aztec history
Aztln
Aztec codices
Aztec warfare
Aztec Triple Alliance
Spanish conquest of Mexico
..... Click the link for more information.
Mexico
(Mexico (state), Distrito Federal, Puebla, Veracruz, Hidalgo, Guerrero, Morelos, Oaxaca, Michoacán and Durango)
Total speakers: 1.7 million
Language family: }} 
Official status
Official language of: none
..... Click the link for more information.

 Spanish, Castilian
}}} 
Writing system: Latin (Spanish variant)
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2:
ISO 639-3: —

Spanish (
..... Click the link for more information.
Yucatán Peninsula, in Southeastern Mexico, separates the Caribbean Sea from the Gulf of Mexico. The peninsula lies east of the Isthmus of Tehuantepec, a northwestern geographic partition separating the region of Central America from the rest of North America.
..... Click the link for more information.
Mayan languages (alternatively: Maya languages)[1] form a language family spoken in Mesoamerica and northern Central America. Mayan languages are spoken by at least 6 million indigenous Maya, primarily in Guatemala, Mexico, and Belize.
..... Click the link for more information.
Motto
Unofficial: "El País de la Eterna Primavera
"Land of Eternal Spring"
Official: "Libre Crezca Fecundo"
"Grow Free and Fertile"
Anthem
Himno Nacional de Guatemala
..... Click the link for more information.
This article requires authentication or verification by an expert.
Please assist in recruiting an expert or [ improve this article] yourself. See the talk page for details. This article has been tagged since July 2007.
..... Click the link for more information.
voseo is the use of the second person singular pronoun vos instead of tú; tú is often considered the standard, but vos is much more common in many dialects.
..... Click the link for more information.
Chiapas

Flag
Coat of arms
Location within Mexico
Country  Mexico
Capital Tuxtla Gutiérrez
Municipalities 118
Largest City Tuxtla Gutiérrez
..... Click the link for more information.
Soconusco is a region of the Mexican state of Chiapas, located in the extreme south of the state and bounded by the Republic of Guatemala on the southeast, the regions Costa, Sierra and Fraylesca of Chiapas on the east and north, and the shore of the Pacific Ocean on the
..... Click the link for more information.
Motto
"In God We Trust"   (since 1956)
"E Pluribus Unum"   ("From Many, One"; Latin, traditional)
Anthem
..... Click the link for more information.
Motto
"In God We Trust"   (since 1956)
"E Pluribus Unum"   ("From Many, One"; Latin, traditional)
Anthem
..... Click the link for more information.
Eastern Seaboard," or "Atlantic Seaboard" are terms referring to the easternmost coastal states in the United States. They touch the Atlantic Ocean and stretch up to Canada. It usually includes all thirteen original states, as well as such selected places as Washington, D.C.
..... Click the link for more information.
Veracruz is the name of both a state in Mexico and that state's largest city. This article is about the state. For the city, see Veracruz, Veracruz. For other uses, see Veracruz (disambiguation).

..... Click the link for more information.
Tabasco

Flag
Location within Mexico
Country  Mexico
Capital Villahermosa
Municipalities 17 in 4 zones
Government
..... Click the link for more information.
Caribbean Spanish (español caribeño) is the general name of the Spanish language dialects spoken in the Caribbean region. It closely resembles the Spanish spoken in Andalusia and the Canary Islands.
..... Click the link for more information.
Motto
(Royal) "För Sverige - I tiden" 1
"For Sweden – With the Times" Â²

Anthem
Du gamla, Du fria
..... Click the link for more information.
Bertil Frans Harald Malmberg (August 13, 1889--February 11, 1958) was a Swedish author, poet, and actor. He was born in Härnösand to Teodor Malmberg and Hanna Roman. His first book was Bränder, published in 1908, and his last book was Förklädda Memoarer
..... Click the link for more information.
Mexico
(Mexico (state), Distrito Federal, Puebla, Veracruz, Hidalgo, Guerrero, Morelos, Oaxaca, Michoacán and Durango)
Total speakers: 1.7 million
Language family: }} 
Official status
Official language of: none
..... Click the link for more information.
Zapotec may refer to:
  • Zapotec civilization, a pre-Columbian culture of Mesoamerica
  • Zapotec people, the contemporary indigenous people of Oaxaca and the surrounding regions, Mexico
  • Zapotec language, the languages spoken by the Zapotec people

..... Click the link for more information.
Vowel reduction is the term in phonetics that refers to various changes in the acoustic quality of vowels related to changes in stress, sonority, duration, loudness, articulation, or position in the word (e.g. for Creek language[1]).
..... Click the link for more information.
Earth's oceans
(World Ocean)
  • Arctic Ocean
  • Atlantic Ocean
  • Indian Ocean
  • Pacific Ocean
  • Southern Ocean


The Pacific Ocean (from the Latin name Mare Pacificum
..... Click the link for more information.
Gulf Coast region of the United States comprises the coasts of states which border the Gulf of Mexico. The states of Texas, Louisiana, Mississippi, Alabama, and Florida are known as the Gulf States. All Gulf States are located in the Southern region of the United States.
..... Click the link for more information.


Latin America (Portuguese and Spanish: América Latina; French: Amérique Latine) is the region of the Americas where Romance languages, those derived from Latin (particularly Spanish and Portuguese), are primarily spoken.
..... Click the link for more information.
The Languages of Spain are the languages spoken or once spoken in the territory of the country of Spain.

Modern

The most prominent of the languages of Spain is Spanish (Castilian, castellano
..... Click the link for more information.
In Spain: Catalonia, Valencian Community, Balearic Islands, Aragon (in La Franja), Murcia (in El Carxe). In France: Northern Catalonia. In Italy: The city of L'Alguer. In Andorra.
Total speakers: 9.
..... Click the link for more information.


This article is copied from an article on Wikipedia.org - the free encyclopedia created and edited by online user community. The text was not checked or edited by anyone on our staff. Although the vast majority of the wikipedia encyclopedia articles provide accurate and timely information please do not assume the accuracy of any particular article. This article is distributed under the terms of GNU Free Documentation License.
Herod_Archelaus


page counter